DruaplCamp Taipei 2010 Early Bird Registration has begun! DrupalCamp Taipei 2010 早鳥報名開始!
Lay, lie.. Aren't they the same?
So when do you use lay and when do you use lie? The difference is the following:
The verb "lay": lay-present, laid-past, laid-past participle
It must come before an object since it is a transitive verb.
For example:
Future: I will lay the book on the table.
Past: I laid the book on the table.
Present Perfect: I have laid the book on the table.
The verb "lie": lie-present, lay-past, lain- past participle
Since it is an intransitive verb, it does not need to come before an object.
Future: I will lie on the grass.
Present: I lay on the grass to rest a little bit.
DrupalCamp Taipei 2010
dash
英文字dash可以有好多個意思, 例:
1. I have to dash.
2. He looks dashing.
3. Please use a dash between two nouns to when you want to make it an adjective.
你可以指出這些意思來嗎?
1. I need to go right now. I need to go in a hurry. 我現在急著離開。
2. He looks handsome. 他看起來很英俊(英式英文)。
3. 指的是"-",例: ex-girlfriend, one-day event, twenty-fourth day等。
英文字母大小寫笑話
Caller: 'Can you give me the telephone number for Jack?'
Operator: 'I'm sorry, sir, I don't understand who you are talking about.'
Caller: 'On page 1, section 5, of the user guide it clearly states that I need to unplug the fax ma...chine from the AC wall socket and telephone Jack before cleaning. Now, can you give me the number for Jack?'
Operator: 'I think it means the telephone plug on the wall.'
形容詞的順序 - adjective order
很多人問我有關形容詞的順序,我終於把他整理出來。
- Opinion(意見): easy, difficult, lousy, beautiful, ugly...
- Size(大小): big, small, large, little...
- Age(年紀,新舊): old, new, ancient
- Shape(形狀): round, square, rectangle, skinny shaped...
- Color(顏色): purple, red, blue...
- Origin(起始點): American, Greek, Brazilian...
- Material(物質): Woolen, wooden, cotton, metal...
- Purpose(用途): tasting, sleeping, shouting, fighting...
That art teacher is wearing a beautiful, petite, new, round, purple, American, cotton, and painting apron.
Impossible is Nothing
前一陣子,在台北常看到"Impossible is nothing."想了很久,想不出是圴麼意思。後來終於搞清楚了! 原來,要表達的是"Nothing is Impossible!"想一想,這真的差好多。先從本來的那句話來看:"Impossible is nothing." Impossible是不可能的意思且為形容詞。照英文文法上說,不應該放在第一個位子。第二,照句子的意思上來說,nothing事沒有東西或事的意思。這句話翻成"不可能的是沒有的事."想一想,不可能的當然是沒有的事的事啊!應為做不到啊!寫這句子的人真的是要表達這意思嗎?想想,應該說是要表達"Nothing is impossible"才對!!"沒有做不到的事"
Drupal Card Game!
You've got to watch this!!!
Drupal Card Game!