American Idioims - 美國片語 - In a Nick of Time
In a Nick of Time: Just in time 及時
例句:
You finished your paper in a nick of time! 你及時把論文作完!
Sarah got to to the conference in just a nick of time! Sarah及時到了會議現場。
In a Nick of Time: Just in time 及時
例句:
You finished your paper in a nick of time! 你及時把論文作完!
Sarah got to to the conference in just a nick of time! Sarah及時到了會議現場。
Reposted from NPR (The original document is at http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=130103176&sc=fb&cc=fp):
Its National Punctuation Day! If that sentence made you cringe, then welcome to the fold. Its, it's. Your, you're. Why can't people get it right?
On Friday, Sept. 24, punctuation aficionados across the country celebrated the seventh annual National Punctuation Day. Last year's celebration featured a baking contest (here's the recipe for "Punctuation Meatloaf"), and this year, organizers kicked off a punctuation-inspired haiku challenge:
Em dash or en dash.
Learn the ropes - to learn the basics of something 從基礎學起
例句:
You have to learn the ropes when you start a new job. 當你開始一個新工作時,你要從基礎學起。
You have to learn the ropes first before you can start working on more difficult tasks. 你要先把基礎學好,然後可以做比較困難的工作。
Ants in your pants - can not stop moving 無法停下來, 好像有螞蟻在褲子裡
例句:
Owen has ants in his pants that he can never stay still. Owen 從來無法停下來就好像有螞蟻在他褲子裡。
A: Are you ok? You look like you have ants in your pants. 你還好嗎? 你看起來好像有螞蟻在你褲子裡。
B: Yeah, I need to go to bathroom very bad! 對呀, 我急著要上廁所
None of your business - nothing to do with you. Don't ask about things that do not concern you. 不要愛管閒事, 沒有你的事
例句:
Her actions are her own, it's none of your business. 她要做的是她的事,與你無關。
What John decides to do does not concern you. It's none of your business. John決定要做得是與你無關,不要愛管閒事.
Start from scratch - to start over - 重新開始
例句:
My computer broke and I lost my essay. I need to start from scratch tonight. 我的電腦壞了,所以我的文章沒了.我今晚需要重新(開始)再寫一遍。
Our manager changed his mind, we need to start from scratch on this project. 我們的經理改變了他的主意,我們這計畫要從新開始.
Fair and Square: without cheating. 很公正,公平的
例句:
He won the tournament fair and square. 他比賽贏的很公平的(沒有投機取巧或作弊)。
I beat you fair and square. 我很公正的贏了你。
Hit the road - to get going or to leave 準備要離開了的意思
例句:
We should hit the road since it is getting late. 我們應該要準備離開了,因為以經晚了.
You better hit the road, otherwise you will be late. 你最好要準備離開了,要不然你會遲到了.
Do wonders: to be of great help - 這是很大的幫助的意思。
例句:
美國片語多之多,常常很多人懂得美一個字但全句子搞得霧煞煞!我們來做小小的測驗。這裡有10句片語,看你知不知道意思,下禮拜公佈答案!